Acero, madera y luz. Reforma de una capilla en Madrid.

Steel, timber and light. Chapel rehabilitation in Madrid.

TERRITORIO

003_02_situacion_virgendelapeña

[HÁBITAT: VALLECAS, MADRID [40°23’51.5”N 3°39’48.0”W]

La Parroquia de Nuestra Señora de la Peña se encuentra en una manzana céntrica del denso barrio madrileño de Vallecas, en la esquina de las calles López Recuero y Puerto de Canfranc, en una posición muy cercana a la Avenida de la Albufera y a la M-30. Curiosamente, la entrada no se realiza desde la calle principal, sino que se esconde en la pequeña calle lateral (López Recuero), dando acceso a un precioso claustro-jardín, que distribuye el templo y la parroquia a su alrededor.

Nuestra Señora de la Peña Parish is located in a centric block of Vallecas (Madrid), on the corner of López Recuero street and Puerto de Canfranc street, near to the M-30. Curiously, the entrance is not on the main street, but hidden on the small lateral street (López Recuero), providing access to a beautiful cloister-garden that distributes the temple and the parish around it.

 

REVALORIZACIÓN

La capilla es un espacio anexo al templo de la Parroquia de Nuestra Señora de la Peña, compartiendo muro con el altar mayor y siendo partícipe de la liturgia en la nave principal.

[LA CAPILLA DESDE LA NAVE PRINCIPAL]

La capilla es un espacio trapezoidal, casi cuadrado, y desde siempre, longitudinal. Pero nosotros pensamos que no se adecuaba del todo a los requisitos litúrgicos actuales de una Iglesia abierta al mundo. La capilla es, quizás, la unidad mínima en cuanto a espacio de oración y culto colectivo y, como tal, debería servir de modelo a espacios mayores, y no ser relevada a una posición secundaria.

The chapel is a trapezoidal space, almost squared, and has always been longitudinal. The altar and the sacrarium were located in a corner behind a concrete wall. The first and main step was to change the general functional scheme. We decided to convert the directional space into a central space, moving the altar to the longer side. The floorplan is still trapezoidal, but now the minor axis hosts the entrance, the altar, the ambo and the chair and the mayor axis will accommodate the people.

 

003_10_longitudinal

El altar, y con él el sagrario, se encontraba oculto en la esquina, tras un muro de hormigón, propiciando una visión directa y perpendicular de los fieles hacia el altar mayor de la nave principal. Es una situación no del todo favorable, ya que sacrifica la individualidad de la capilla. El primer paso, pensamos, y el de más importancia, es cambiar el esquema general de funcionamiento. Decidimos convertir este espacio direccional en un espacio central, moviendo el altar al lado mayor. La planta sigue siendo un trapecio, pero será el eje menor el que albergue la entrada, la sede, el ambón y el altar. Y el eje mayor, el que acoja a los fieles. De esta forma conseguimos que el altar esté en el centro, acercándolo al pueblo y facilitando la participación de los fieles en la liturgia.

003_11_central

 

[LA CAPILLA DESDE EL ALTAR MAYOR]

MATERIALIZACIÓN

El proyecto parte de dos únicas peticiones, mantener las tres figuras existentes (el Cristo, la Virgen y el sagrario) y la conexión con el altar mayor, ya que durante la misa el párroco entra en la capilla, donde se sitúa el sagrario. Para controlar los costes nos proponemos no modificar la estructura ni los paramentos existentes y, en cambio, conseguir lo máximo posible de la situación actual. La capilla cuenta con una ventana cuadrada abierta a un patio interior, que no explota todo su potencial, y con un gran paramento acristalado hacia el altar mayor.

The project starts with only two requests: to maintain the three existing figures (Christ, Virgin and Sacrarium) and the connection to the main altar to the right. To control costs we propose not to modify structure and walls, and instead to get the most out of the existing situation. The chapel had a big square window and a huge glass wall to the main altar, but they both didn´t exploit their full potential.

 

El objetivo es diseñar un espacio propicio para la oración y el recogimiento, a través de una operación sencilla para potenciar los tres elementos icónicos, enmarcándolos con cercos de acero corten y dándoles una unidad material para conseguir un fondo protagonista que mantenga la tonalidad rojiza general de la parroquia. Pensamos que, dadas las reducidas dimensiones del espacio, nuestra propuesta no se puede limitar a un lavado de cara. Está en nuestra mano la posibilidad de generar nuevas relaciones entre los elementos de la capilla y los fieles que la visiten y aportar una serie de valores arquitectónicos, perceptivos y espirituales añadidos.

The goal of the project was to design a proper space for prayer and spiritual retreat, empowering the three iconic elements through a simple operation. They are framed with steel profiles over a continuous corten steel background, providing a material unity to the whole ensemble. New relations are generated between the chapel’s elements and the visitors, and a set of architectural, perceptual and spiritual values are added to the space.

[AXONOMETRÍA DE LA INTERVENCIÓN]

Dividimos la longitud de la fachada del altar en tres partes iguales, cada una de ellas modulada en otras tres partes, y recolocamos las tres imágenes. El Cristo, en el centro, presidiendo; la Virgen a la izquierda, unida e iluminada por la luz natural que resbala por la ventana y el Sagrario a la derecha, en conexión directa con el altar mayor.

[CONEXIÓN CON EL ALTAR MAYOR]

El acero corten da calidez y crea un contraste con el fondo del altar para resaltar las tres imágenes, al mismo tiempo que dialoga con el acabado ocre de los altares actuales. Así damos continuidad a lo existente y conseguimos un acabado limpio, sencillo y atractivo.

Corten steel provides warmth and creates a contrast with the background to highlight the three icons, at the same time as it fits with the ochre tones of the existing altar. In this manner, we provide continuity between the new and the existing parts and get a clean, simple and attractive outcome.

[DIFERENTES SITUACIONES]

[MATERIALIDAD]

[LENGUAJE DE TONOS]

La orientación general de la capilla hace referencia al altar y al Cristo, como signo de respeto. Giramos tanto los bancos como los elementos de iluminación y añadimos un punto dinámico al espacio, una pizca de tensión.

[EL ALTAR Y LA VENTANA]

Por último, aparece un cuarto elemento: el acceso. Utilizando el mismo lenguaje, diseñamos una puerta de acero y vidrio que termina de relacionar la capilla con el resto del templo, proporcionando una interesante secuencia visual de aproximación.

003_12_aproximacion

[APROXIMACIÓN DESDE LA ENTRADA AL TEMPLO]

[NUEVO ACCESO]

COMPONENTES

Nos parece también adecuado mencionar, a modo de anexo, el mobiliario diseñado expresamente para la capilla. Siguiendo el lenguaje de toda la intervención, tanto la sede como el ambón se resuelven mediante un solapamiento sencillo de planos, en este caso madera de haya, con un lenguaje rotundo y atractivo.

[LA SEDE EN EL ALTAR]

 

 

 

[EL PROYECTO TERMINADO]

Puedes ver la explicación completa del proyecto en intenso.studio/lapena

 

Equipo/Team:  José Miguel Sánchez, Iván Samaniego.

Cliente/Client:  Parroquia Nuestra Señora de la Peña, Vicaría IV.

Constructor/Contractor:  Jigranji S.L.

Estado/Status:  Construido. Built.